罗敷(罗敷善蚕桑采桑城南隅)

可可可可 -60秒前 80 阅读

本文目录一览:

《陌上桑》——秦氏有好女,自名为罗敷

1、行者见罗敷出自《陌上桑》,全文如下:日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。

2、“秦氏有好女,自名为罗敷。”第三句紧承第二句写来,开始了故事的叙述。第二句点出了“秦氏楼”,第三句介绍了这楼上的女主人秦氏好女,第四句介绍了这“好女”名叫做“罗敷”。“名”,名词用作动词,叫做。

3、秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。

4、使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫!” “东方千余骑,夫婿居上头。

5、陌上桑 汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。 头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。 行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著〈巾肖〉头。

6、秦氏有好女(qínshìyǒuhǎonǚ),自名为罗敷(zìmíngwéiluófū)。”“罗敷年几何(luófūniánjǐhé)?”“二十尚不足(èrshíshàngbùzú),十五颇有余(shíwǔpōyǒuyú)”。

罗敷(罗敷善蚕桑采桑城南隅)

《乐府诗集·陌上桑》之“罗敷”

1、陌上桑 汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。 头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。 行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著〈巾肖〉头。

2、《陌上桑》塑造罗敷的形象也依循人们识辨人物的一般顺序,在写法上表现为由容貌而及品性。

3、作者简介:《陌上桑》选自《乐府诗集》,《乐府诗集》由郭茂倩(1041年-1099年)编著。郭茂倩,字德粲,宋代郓州须城(今山东东平)人。为莱州通判郭劝之孙,太常博士郭源明之子。

4、《陌上桑》是汉乐府中的一首乐府诗,属《相和歌辞》。又名《艳歌罗敷行》、《日出东南隅行》。

5、《陌上桑》(写秦罗敷的那个) 鉴赏 陌上桑 汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。 头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。

6、《陌上桑》是中国汉乐府民歌的名篇,下面让我们一起来欣赏陌上桑翻译文言文吧!欢迎阅读! 陌上桑翻译文言文 《陌上桑》 原文 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。

关于诗经里的秦罗敷

是,都是文学作品中虚拟的人物:秦罗敷的由来:“罗敷”是汉代女子常用的名字,犹如汉代男子喜欢用“延年”是一样的;正如同今日女士们爱用“玛利”,男士们爱用“俊雄”为名字,同样是一种时尚而已。

秦罗敷应当是秦汉时期对美女的通称 比如像少数民族对女子经常有“金花”、“卓玛”之称 汉赋诗歌里面讲述也可以是虚拟也可以是真实的,运用化名也属应当。

秦罗敷是《陌上桑》与《孔雀东南飞》其中都出现了的人物,发生在汉末至三国时期。 《陌上桑》与《孔雀东南飞》是汉乐府民歌中的最优秀的作品,也是叙事诗的代表作。

罗敷的解释罗敷的解释是什么

罗敷的词语解释是:古代美女名。罗敷的词语解释是:古代美女名。拼音是:luófū。结构是:罗(上下结构)敷(左右结构)。注音是:ㄌㄨㄛ_ㄈㄨ。

罗敷,古代美女名,代指美女。《孔雀东南飞》中,“东家有贤女,自名秦罗敷。”此处即是代称。邯郸秦氏女,名罗敷,嫁邑人王仁。仁为赵王家令。敷出采桑于陌上,赵王登台见而悦之,因置酒欲夺焉。

罗敷是中国古代邯郸美女,原名秦罗敷。罗敷,是邯郸城(今河北省邯郸市丛台区三陵乡姜窑村)一个姓秦的农家女,以采桑为生,大约生活在汉末至三国时期。她忠于爱情,热爱家乡、热爱生活,是古赵邯郸美女的代表。

就是美人流泪,意指相思之情。原句是:“罗敷流泪空盈巾,伊人如画相思里。”在古代,罗敷指代美女。当然,也有很多的美女自称或父母给她取名就叫罗敷。

罗敷读音是:luó fū。基本解释:古代美女名。罗敷,是邯郸城(今河北省邯郸市邯郸县三陵乡姜窑村)一个姓秦的农家女,以采桑为生,大约生活在汉末至三国时期。她忠于爱情,热爱家乡、热爱生活,是古邯郸美女的代表。

罗敷,一个人的名字,来源于乐府诗《尚墨桑》:“秦有个好女儿,自称罗敷。”《尚墨桑》是汉代著名的民间叙事诗,又名《东南角日出》、《葛炎罗府游》。

《孔雀东南飞》里面有一句:“东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为...

1、出自《孔雀东南飞》,原文是:东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。 翻译是:邻居有个贤慧的女子,名字叫罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去提亲。

2、意思是东邻有个贤惠的女子,苗条美丽全城称第一,我当为你的婚事去恳求。答复就在这早晚之间。出自《孔雀东南飞》,是中国文学史上第一部长篇叙事诗,作者无名氏。

3、翻译:她可爱的体态没有谁能比得上,我当为你的婚事去恳求。原文:阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

4、孔雀东南飞 “东家有贤女,自名秦罗敷。”如果说《陌上桑》是汉乐府民歌中虚构性叙事诗的代表作,那么《孔雀东南飞》就是汉乐府民歌中纪实性叙事诗的代表作。

5、阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

【罗敷】的意思是什么?【罗敷】是什么意思?

1、罗敷的词语解释是:古代美女名。罗敷的词语解释是:古代美女名。拼音是:luófū。结构是:罗(上下结构)敷(左右结构)。注音是:ㄌㄨㄛ_ㄈㄨ。

2、罗敷是古代美女名,后代指美女。 邯郸秦氏女,名罗敷,嫁邑人王仁。仁为赵王家令。敷出采桑于陌上,赵王登台见而悦之,因置酒欲夺焉。敷善弹筝,作《陌上桑》之歌以自明,赵王乃止。

3、罗敷是中国古代邯郸美女,原名秦罗敷。罗敷,是邯郸城(今河北省邯郸市丛台区三陵乡姜窑村)一个姓秦的农家女,以采桑为生,大约生活在汉末至三国时期。她忠于爱情,热爱家乡、热爱生活,是古赵邯郸美女的代表。

4、就是美人流泪,意指相思之情。原句是:“罗敷流泪空盈巾,伊人如画相思里。”在古代,罗敷指代美女。当然,也有很多的美女自称或父母给她取名就叫罗敷。

The End
上一篇 下一篇

相关阅读